TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2003-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Biotechnology
DEF

A sweet-tasting, white powder, soluble in acetates, benzene, and alcohol; slightly soluble in water and ether; melts at 228°C; used as a sugar substitute for syrups, and in medicines, foods, and beverages.

CONT

Saccharin ... is 300 times as sweet as natural sugar but leaves a bitter aftertaste.

Terme(s)-clé(s)
  • o-sulfobenzoic imide

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Biotechnologie
DEF

Produit de synthèse; imide de l'acide benzoïque orthosulfoné, proche des sulfamides, dont le sel de sodium, soluble dans l'eau, a un très grand pouvoir sucrant (300 à 500 fois celui du saccharose). N'ayant pas de valeur alimentaire, elle est utilisée comme édulcorant dans les régimes pour diabétiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Biotecnología
Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2001-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

angular acceleration: Term officially approved by the ATSC-Flight Operations.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

accélération angulaire : Terme uniformisé par le CUTA-Opérations aériennes.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1987-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

of the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

de l'Association canadienne de normalisation (ACNOR).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2013-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Wireless and Mobile Communications
  • Telephone Services
DEF

A two-step method of bypassing the [primary interexchange carrier (PIC)] to select a long distance service provider on a call-by-call basis, by dialling an access number to access the non-PICed service provider's network, then dialling the destination number from within that service provider's network.

Français

Domaine(s)
  • Communications sans fil et mobiles
  • Services téléphoniques
DEF

Méthode en deux étapes pour éviter l'entreprise reliée à une [entreprise intercirconscription de base (EIB)] afin de choisir un fournisseur de services interurbains sur une base d'appel par appel, en composant un numéro d'accès pour entrer sur le réseau du fournisseur de services non raccordé à une EIB, puis en composant le numéro de destination à l'intérieur du réseau du fournisseur de ce service.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Police
Terme(s)-clé(s)
  • Annual Conference of the IACP

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Police

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Policía
Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1985-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
OBS

The trade specialty qualification codes are 081.01, 521.62.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
OBS

Les codes de qualification de spécialiste (métiers) sont 081.01, 521.62.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1996-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
OBS

État qui regroupe, dans un même tableau, l'état des résultats et l'état des bénéfices non répartis de l'exercice.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2003-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Agricultural Economics

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Économie agricole

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1985-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • School and School-Related Administration
  • General Scientific and Technical Vocabulary
OBS

Community college program.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

Cours collégial.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :